Author Topic: CLIP STUDIO PAINT English Translation  (Read 1794499 times)

Memag

  • Sr. Member
  • ****
  • Posts: 449
  • YearsYearsYearsYearsYearsYearsYearsYearsYearsYearsYearsYears
    • View Profile
    • Portfolio
    • Email
Re: CLIP STUDIO PAINT Translation
« Reply #135 on: July 10, 2012, 11:33:42 PM »
I cannot confirm or help pinpoint the error as I have trial version, which expired, so I get "licence expired" dialogue whatever I try to do.
Here are my working files, they are not continuation of 5 and 5b translation , but parallel translation versions. I fixed few translation errors you have reported.


There are more dialogues,correction layer and panel stuff resolved. Hopefully Save works for you. Let me know.

http://www.2shared.com/file/eYMEnyid/0A24C606-7FC7-4694-930C-9ED740.html
http://www.2shared.com/file/pWjb9abp/742DEA58-ED6B-4402-BC11-20DFC6.html
http://www.2shared.com/file/94lmEXtx/E79C2AC5-BC3F-4838-9E87-F49B62.html

Xelloss

  • Newbie
  • *
  • Posts: 38
  • Country: cn
  • YearsYearsYearsYearsYearsYearsYearsYearsYearsYearsYears
    • View Profile
    • Email
Re: CLIP STUDIO PAINT Translation
« Reply #136 on: July 11, 2012, 11:27:26 AM »
Please don't change 0A24C606-7FC7-4694-930C-9ED740,it will make some 3D Model error.

How about use Google Translator Toolkit?

PS.If you have IllustStudio or ComicStudio licence,you can exchange a CLIP STUDIO PAINT licence.
PS2.This my chinese translation. http://115.com/folder/faueqgjy

trevTopic starter

  • Moderator
  • Sr. Member
  • *****
  • Posts: 344
  • YearsYearsYearsYearsYearsYearsYearsYearsYearsYearsYearsYearsYearsYearsYears
    • View Profile
Re: CLIP STUDIO PAINT Translation
« Reply #137 on: July 11, 2012, 12:25:26 PM »
@Memag super update! Made a few changes:
-
N e w C a n v a s > Untitled Document (Fixed the 09 hex breaking the Save As dialog. Using a large filename to fill the space!)
X Form > Modify (this should cover all actions in the sub-menu?)
Kill it! > Close
Brush size > Brush Size (changed a few words from lowercase to uppercase to keep it uniform)
Memag rules and opacity does not,right? > Opacity of the drawing.
Hue-Saturation-Lightness > Hue/Saturation (in keeping with PS/OC/SAI)
Cancel? > Cancel
Lig > Value (Value works better as we're not dealing with colorspace and it also elimiates the (V) shortcut from being displayed)
Brush tip angle > Set the angle for brush tip rotation (serious syntax error; 00 00 00 hex in the middle of the text string)
Layer      %d > Layer %d (removed several 02/00 white-space values before '%d')
Lock Layer > Rock Layer (this has to stay! it wouldn't be a genuine engrish translastion without it!)

Replaced 0A24C606-7FC7-4694-930C-9ED7407B9A18 with the original file

Also I'm not sure about the tool translations in E79C2AC5-BC3F-4838-9E87-F49B629F84B5 (LN:00108A20)?
These don't seem to affect the tool names (even when you restore to defaults using the Shift startup command) and with your current translations it seems to change the default tool loadout and removes the seperators. I'm not really sure if CSP needs the default Japanese names and are they linked to certain Tool properites?
Could this be a serious problem in the future? e.g

Original restore to defaults:


Modified restore to defaults:

-

@Xelloss !! I never knew about this translator toolkit! We should definitely start using it, thank you!! Downloading your Chinese translation too :D
-

Download to the updated CSPP-1.0.0_ENG-0.6

Xelloss

  • Newbie
  • *
  • Posts: 38
  • Country: cn
  • YearsYearsYearsYearsYearsYearsYearsYearsYearsYearsYears
    • View Profile
    • Email
Re: CLIP STUDIO PAINT Translation
« Reply #138 on: July 11, 2012, 01:21:35 PM »
About the Tool translations:
1. Run Japanese version,create japanese name tool.
2. Replace translations 742DEA58-ED6B-4402-BC11-20DFC6D08040.
3. Rename the Tool name as same as in 742DEA58-ED6B-4402-BC11-20DFC6D08040. If that have white-space,that need add the space in Tool name.

That is about the string format in CSP.
ファイル = E3 83 95 E3 82 A1 E3 82 A4 E3 83 AB
File = 46 69 6C 65 00 00 00 00 00 00 00 00
Is it all? No,I think you can see "ファイル" is "0C E3 83 95 E3 82 A1 E3 82 A4 E3 83 AB".
If you Replaced it to "0C 46 69 6C 65 00 00 00 00 00 00 00 00",you can see the Menu have some space!
You need to change the "OC" to "04",that's no any space more.

What's the "OC"?
The "E3 83 95 E3 82 A1 E3 82 A4 E3 83 AB" leng is 12 byte.
Decimal converted to hexadecimal.
12 = OC

Also,File > 46 69 6C 65 > 4 byte > 04

I shared the ToUtf8.exe can converted it.

Sorry,my English is not good enough...

trevTopic starter

  • Moderator
  • Sr. Member
  • *****
  • Posts: 344
  • YearsYearsYearsYearsYearsYearsYearsYearsYearsYearsYearsYearsYearsYearsYears
    • View Profile
Re: CLIP STUDIO PAINT Translation
« Reply #139 on: July 11, 2012, 01:36:14 PM »
That's brilliant! That makes perfect sense, thanks!

I'm actually installing UltraEdit right now to test the ToUtf8.exe :D
(I might need to change my system language to enable UTF-8 in UltraEdit hex view?)

(Also, your English is fine :)

Edit:
To display UTF-8 Japanese correctly in UE's hex mode; View > Set HEX/Column Mode Font to anything with Japanese Script (most likely MS Gothic or MS Mincho on Windows OS)
« Last Edit: July 11, 2012, 02:21:56 PM by trev »

Xelloss

  • Newbie
  • *
  • Posts: 38
  • Country: cn
  • YearsYearsYearsYearsYearsYearsYearsYearsYearsYearsYears
    • View Profile
    • Email
Re: CLIP STUDIO PAINT Translation
« Reply #140 on: July 11, 2012, 03:46:17 PM »
You just choose a Hex editor who support Macro is OK.

As your setting,my UltraEdit also can't display Japanese correctly.
I only use UltraEdit to Replace string.So i don't care.
I view UTF-8 japanse on EmEditor,open file with UTF-8 Encode on TEXT mode.

I Translate and localization on SDL Passolo.
I recommend Google Translator Toolkit because it support multiuser Translate one file online.

Memag

  • Sr. Member
  • ****
  • Posts: 449
  • YearsYearsYearsYearsYearsYearsYearsYearsYearsYearsYearsYears
    • View Profile
    • Portfolio
    • Email
Re: CLIP STUDIO PAINT Translation
« Reply #141 on: July 11, 2012, 07:32:35 PM »
Okay, but then it should be "Rock Rayaroo".
This could be interpreted as racist, I hope people don't mind as I have no intention to be one.
Cheers!

PS. I think I 'm done with editing files, until update comes out.

trevTopic starter

  • Moderator
  • Sr. Member
  • *****
  • Posts: 344
  • YearsYearsYearsYearsYearsYearsYearsYearsYearsYearsYearsYearsYearsYearsYears
    • View Profile
Re: CLIP STUDIO PAINT Translation
« Reply #142 on: July 11, 2012, 08:00:57 PM »
heh Rock Layer is just something that seems to appear in some early English translations (OC, mdiapp, IllustStudio via Majikkuwando)
I thought it would be cute to keep it :)



I'll start creating the Find/Replace text string file (unless someone else wants to do it? :D
once it's done I'll upload it to Google Translator Toolkit for multi-user editing.
No ETA

whitetree

  • Jr. Member
  • **
  • Posts: 61
  • YearsYearsYearsYearsYearsYearsYearsYearsYearsYearsYears
    • View Profile
Re: CLIP STUDIO PAINT Translation
« Reply #143 on: July 11, 2012, 08:54:30 PM »
i love rocking layers   8)

Xelloss

  • Newbie
  • *
  • Posts: 38
  • Country: cn
  • YearsYearsYearsYearsYearsYearsYearsYearsYearsYearsYears
    • View Profile
    • Email
Re: CLIP STUDIO PAINT Translation
« Reply #144 on: July 11, 2012, 10:09:07 PM »
That's some Preparation for Google Translator Toolkit.(Only my suggest.)

1. Open my Macro file with UltraEdit.
2. Run this Macro and Save As *.csv file format.
Code: [Select]
InsertMode
ColumnModeOff
HexOff
Find  RegExp "^nFind ""
Replace  All "\\LF"
Find  RegExp "Find ""
Replace  All ""
Find  RegExp ""^pReplace All ""
Replace  All "^t"
Find  RegExp ""^pReplace ""
Replace  All "^t"
Find  """
Replace  All ""
Find  RegExp "^p"
Replace  All "\n"
Find  RegExp "\\LF"
Replace  All "^n"
3. Open .csv file with Microsoft Excel,copy right column string.
4. Paste to a new txt file and upload this file to Google Translator Toolkit.
(When translation complete.)
5. Save translatied file and copy to .csv file with Excel.
6. Run this Macro on UltraEdit.
Code: [Select]
InsertMode
ColumnModeOff
HexOff
Find  RegExp "%"
Replace  All "Find ""
Find  RegExp "^t"
Replace  All "^pReplace All ""
Find  RegExp "$"
Replace  All """
Find  RegExp "\n"
Replace  All "^p"
7. Start ToUtf8.exe
« Last Edit: July 11, 2012, 10:12:57 PM by Xelloss »

digitoonie

  • Full Member
  • ***
  • Posts: 149
  • YearsYearsYearsYearsYearsYearsYearsYearsYearsYearsYearsYears
    • View Profile
    • deviantart
    • Email
Re: CLIP STUDIO PAINT Translation
« Reply #145 on: July 11, 2012, 11:37:25 PM »
Celsys should be paying you guys for this. XD

Memag

  • Sr. Member
  • ****
  • Posts: 449
  • YearsYearsYearsYearsYearsYearsYearsYearsYearsYearsYearsYears
    • View Profile
    • Portfolio
    • Email
Re: CLIP STUDIO PAINT Translation
« Reply #146 on: July 12, 2012, 02:17:35 AM »
I wouldn't complain if they toss a licence this way. :)
However I'm not sure if it's completely legal to tamper their code by translating files.

Stakycake

  • Jr. Member
  • **
  • Posts: 66
  • YearsYearsYearsYearsYearsYearsYearsYearsYearsYearsYears
    • View Profile
Re: CLIP STUDIO PAINT Translation
« Reply #147 on: July 12, 2012, 02:59:40 AM »
If you do not sell those files it's ok coz you don't make profit with their software ;)
Sorry for my bad english.

Xelloss

  • Newbie
  • *
  • Posts: 38
  • Country: cn
  • YearsYearsYearsYearsYearsYearsYearsYearsYearsYearsYears
    • View Profile
    • Email
Re: CLIP STUDIO PAINT Translation
« Reply #148 on: July 12, 2012, 04:58:00 AM »
There's How to get CSP Serial number if you have a IS/CS SN.
http://i.imgur.com/j6uzZ.gif
IllustStudio and ComicStudio have Keygen
« Last Edit: July 12, 2012, 08:27:35 AM by Xelloss »

Blue_Aquilus

  • Newbie
  • *
  • Posts: 1
  • YearsYearsYearsYearsYearsYearsYearsYearsYearsYearsYears
    • View Profile
    • Email
Re: CLIP STUDIO PAINT Translation
« Reply #149 on: July 12, 2012, 05:56:17 PM »
I'm hoping this will have unofficial "fan-made" version like sai as a work around from the license. As a mac user there's not much opinions left for a program like this.